Available for in person, virtual and over the phone appointments now! Contact us

Where can you find a court interpreter? Who hires them?

A break down of how court interpreters are recruited, who employs them and whether you need to pay for a court interpreter.

Kantarose Woolley

10/31/20252 min read

A question I often hear is: “Where can you find a court interpreter? Who actually hires them?”

The answer might surprise you—it’s the court itself that provides and hires interpreters, not the individual parties or attorneys in most states but in a few states, attorneys usually hire them.

How the Process Works

After passing the court interpreter exam and receiving certification from the state’s judicial branch, interpreters can register their names on the official interpreter roster, which is publicly available on the state court’s website.

Whenever a case arises that requires a Thai interpreter, for example, the court’s administrative office sends out an email notification to all Thai interpreters listed in that roster. Any interpreter who is available can simply click to accept the assignment. It’s a straightforward and efficient process designed to ensure equal access to qualified interpreters.

Work Conditions and Payment

Court interpreters are typically booked for a minimum of two hours. Even if the hearing finishes early, interpreters are still compensated for the full two-hour minimum. Payment is processed directly by the court, based on the standardized hourly rate set by the state’s judicial branch.

This system ensures fairness and consistency for both interpreters and the court, allowing interpreters to focus fully on accuracy and professionalism without worrying about billing or negotiation.

Registering in Multiple States

Each state in the U.S. maintains its own interpreter registry. That means if an interpreter wish to take assignments in another state, they must go through that state’s registration process as well.

For instance, I am currently in the process of registering as a court interpreter in a neighboring state. This allows me to take on more cases and assist Thai-speaking individuals in different jurisdictions who might otherwise not have access to a Thai interpreter nearby.

What If No Interpreter Is Available in the State?

If a state doesn’t have a Thai interpreter available, the court will reach out to another state to find one and will cover the interpreter’s travel expenses to appear in person. Some states also offer the option of appearing remotely via video or phone, depending on the nature of the case.

No Cost to the Public

One important point to know: there is no cost to the parties involved when requesting a court interpreter. If you’re a Thai speaker appearing in court, you can simply inform the court that you need an interpreter. The court will handle everything—from booking to payment.

Final Thoughts

Pretty convenient, isn’t it?

For Thai people living in the U.S., there’s no need to search for or hire a court interpreter yourself. The judicial system is designed to ensure everyone—regardless of language—has fair and equal access to justice.

So next time you or someone you know needs an interpreter in court, just let the court know directly. They’ll take care of the rest.